数据处理中,请稍候......
  • 浴火的凤凰
  • 网站地址:http://tiansheng76.group.barmap.com复制 收藏
  • 创建者:天生娉婷
  • 创建:2008-7-2城市:郑州类型:成员:2人气:20653
  • 常去聚点:
主题:我朋友送我的一篇情书--好幸福


加为好友


昵  称:天生娉婷
加入时间:2008-7-2
在线状态:离线

转发到博客
发表时间2009-2-21 23:44:10

i agree that the love is its own wealth, but friendship is at the root of love and we have a solid friendship first. knowing that we are there for each other is important. friendship is the soil from which love grows and blooms into a beautiful flower. we have a rich, fertile friendship and together we are nurturing a flower of love which is growing healthier and more beautiful every day. and the amazing thing about this flower is that no rains can wash away its' roots because it is firmly planted in the soil of friendship. no snow will freeze it because it is being cared for with attention and respect. and every day the sunshine of your smile and dreams touch it and make it more beautiful. you are a very special friend and together we will make the flower into a lovely bloom.

我同意你的观点---爱就是财富本身.但是友谊位于爱的根部,首先我们有一个坚实的友谊做基础.知道我们是为了彼此而存在着是重要的.我们有一个富饶,肥沃的友谊土壤,让我们一起在友谊的土壤中,培养一枝爱之花吧,让它每天长的更茁壮,更美丽.这爱之花的奇特之处在于,没有雨水能冲刷它的根部,因为它坚实地扎根于友谊的土壤中.没有冰雪能冻僵它,因为它被尊敬和刻意照看着.每天,你梦想与微笑的阳光沐浴着它,使它更加美丽.你是一个特别的朋友,让我们一起让爱之花尽情绽放吧!
特地分享给大家,我为拥有这样的一个美国朋友而感到无比得骄傲与自豪!
我的美国朋友JOHN是个典型中国文化爱好者.当我对他的这英文修辞法大加赞赏与钦佩之余,他有点好奇地问我,他说这难道不是中国诗人所惯常使用的"象征"法吗?他是向中国诗人学习的呀!哦,老天,他哪里知道并不是所有的中国人都这么有智慧和才华呀!
我倒觉得这句子跟"简爱"里的英文句子相似,所以立即欢喜的不得了.
事实上,JOHN写的英语句子大都是非常简单平实的.相反,我却总是每次拼凑非常繁复的英语句子给他,天晓得,他是怎么忍受我那些乱七八糟的英文句子?
总之,能够遇到JOHN,我倒真有种此生"夫复何求"的意味!
当我还是那么一个小小的小女生时,我就总是在痴痴幻想,假如有一天,有那么一天,我也能象三毛一样,拥有一个白人丈夫,那该多好玩呀!
没想到,我果真遇到了一个白人,一个如此热爱中国文化的白人!真的别无所求,我知足了!
我知道,上帝自有他的安排,他到底会圆我的梦的!只要心中有坚持,梦想定能成真的!


 


加为好友

昵  称:AI你非我莫属
加入时间:
在线状态:离线

引用回复
回复时间 2009-3-7 10:15:57第1帖

美女有时间看我的BOK,有班联系我帮我介绍几个业务撒
 
经营港澳新马泰服务人员出入境业务,PAS办理,工作介绍。

共 1 页  首页  [ 1 ]  尾页    点击回复帖子!